阿們(阿孟)(Amen) 「阿們」原是希伯來語,而變成希臘、拉丁及一切歐洲語,甚至變成各處天主教和一切基督教派,猶太教及回教徒,在祈禱語文上用的術語。原意是「是,上主」(耶11:5),或者「盼望是這樣」(耶28:6)。 此語在舊約中,表示對某人同意,不論某人的言語是命令、咒罵、誓言、祈求、祝福或許諾(戶5:22; 申27:14-26; 耶11:5; 厄下5:13等);是讚頌詞的結尾(詠41:14; 72:19; 89:53; 106:48),是宗教禮儀的閉幕詞(編上16:36; 厄下8:6)。在新約福音上,用此語的次數很多:瑪三十次,谷十五次,路十六次,若二十五次。往往將「阿們」一詞按其意義譯成「實在,確實」(路9:27; 12:44; 21:3),有時也用於禮儀或讚詞上(格前14:16; 默15:14; 羅15:33; 迦6:18),尤其用於教會的祈禱經文上(羅1:25; 9:25; 弟前1:17; 希13:21; 伯前4:11; 5:11; 猶25等)。這並不是為肯定某種真理,或接受某種責任,而是為求天主滿全他的許諾,俯聽教友的祈禱。這便是自古以來,各處天主教會在祈禱中用「阿們」的意義及目的。耶穌是第一個用「阿們」作他講話的開端的人,證明他就是真理,他的話是不能錯的,故此默3:14稱他是「阿們」。 |