色巴、舍巴(Seba, Saba)

色巴舍巴是依據希伯來文的音譯,因希伯來文對S音有兩個不同字母,而拉丁文則無分別,因而這兩字在拉丁通行本,都譯作 Saba。

聖經內最早提及色巴舍巴的是創10:7,色巴雇士的子孫,舍巴辣阿瑪的子孫,同屬族的後裔。又按同章28節另提及一個名叫舍巴的,是約刻堂的兒子,而約刻堂則是族的後裔,由此可知色巴舍巴拉丁文同作 Saba)不只是兩個人,而且分屬不同的宗族。

古今中外,尤其古時,不少地名是由人名或宗族名而來,因而色巴舍巴日後也成了地名,色巴大約在雇士厄提約丕雅境內,而舍巴則在今沙地阿剌伯南端。

此外,聖經上還多次提及上述兩地名,如依43:3說天主以埃及雇士色巴作贖價,即把他們交給巴比倫人,為解救以色列人;又45:17說,色巴的巨人同埃及的工人和雇士商人,都將認識真天主而歸屬於天主。關於舍巴聖經內也曾多次提及,如約1:15說約伯的牲口為舍巴人搶去。從依60:6; 耶6:20; 則27:22; 38:13等處,得知舍巴是一出產黃金、寶石、乳香等貴重物品的地方,因而舍巴人也善於經商,曾把他們的產品運至提洛去銷售。此外,另一提及舍巴且為人所熟知的經文,即列上10:1-13所述,舍巴女王怎樣曾帶了許多隨員及裝備了大批香料、黃金、寶石的駱駝隊,來訪問因智慧聞名遐邇的撒羅滿王。據解經學者的意見,舍巴女王除為親聞撒羅滿王的智慧外,也有藉撒羅滿王推廣她本國產品銷路的用意,套用今日的術語,也即為了她本國的經濟打算盤。關於舍巴女王訪撒羅滿事,福音上耶穌只說「南方女王」(瑪12:42)。按厄提約丕雅人傳說,這位女王,日後曾嫁給撒羅滿王為妃,由撒羅滿和她所生的子女,日後到了今日的厄提約丕雅。是以今日的厄提約丕雅人,也即撒羅滿王和舍巴女王的後裔。

此外,聖經上也曾一起提及過色巴舍巴兩個名字,即詠72:10論及默西亞降來時各地君王將前來獻禮。經文說:塔爾史士和群島的眾王將獻上禮品,舍巴色巴的君王也都要前來進貢。拉丁通行本將舍巴譯作阿剌伯(Reges Arabum et Saba dona Deo adducent),不過由此可知古時聖詠的譯者,已經認為舍巴當在阿剌伯地方,故有以阿剌伯來代舍巴之譯文。