柳樹(Willow-tree, Salix)
希伯來
文有兩個名詞來指示這種樹木,但兩個名詞皆不是科學上的術語,而只是民間的通用名詞。
思高
譯本將之譯作「柳枝」(肋23:40),「柳樹」(則17:5; 依15:7)及「楊柳」(詠137:2; 約40:22; 依44:4)。因為這種樹木需要大量的水份,故多生長於河流山溪之邊,也因此在上述聖經的出處中,都多少在暗示著「茂盛」的意義。
見聖經中的植物。