軛(Yoke, Iugum)

軛是以木材製造的一種器具,用來為束縛牛或馬,以從事耕種或拉車,平常是將一對牛或一對馬以軛連結在一齊,使其出力為人服務,故此在希伯來文上,「軛」以用「一雙」或「一對」來代替。這為我國向來以農業為主的人民,是很易瞭解的,所不同者只是在中國軛只用於牛,而馬驢所用者則稱為套,並且在我國每一隻從事耕種或拉車的牛,都有自己單獨的軛,並不如聖經上所說的軛是成雙成對的。

聖經上謂凡負過軛的牲畜,不能再用作祭品而奉獻於天主(戶19:2; 申21:3; 撒上6:7)。除此之外,更有不少寓意或借意的說法,比如先知曾提到「鐵軛」(耶28:14; 見申28:48),其意不過是在象徵奴隸生活的苦難及其沉重的負擔,「負軛」亦是受造的人類服從天主聖意的象徵(耶2:20),或民向其他列強稱臣納貢的說法(依9:3; 10:27; 14:25)。

在新約上接受信從耶穌的福音,亦稱為背負耶穌的軛,但他的軛是柔和的,他的擔子是輕鬆的(瑪11:29-30)。