香菖蒲 [丁香](Calamus) 這一個名詞在聖經上的意義很廣,原來是指一種植物,即蘆葦(列上14:15),淺水中生長的蘆荻(依19:6; 35:7)。聖經上,描述它的性質,易為破裂(依42:3),破裂之後,易刺入手(列下18:21; 依36:6),是脆弱的持杖(則29:6)。蘆葦叢是野獸的避身處所(詠68:31; 約40:21)。 演變而成一種香草的代名詞,這可能是由於以民缺乏植物學的專用名詞而然,因此,它亦指丁香(歌4:14),香菖蒲(依43:24),或香蒲(耶6:20)而言(見聖經中的「植物」)。因蘆葦有枝節,且細長輕便,故被用作測量竿(則40:3),它的長度是六肘(肘是一肘加一掌則40:5-8; 41:8; 42:16, 18, 19)。細小的蘆葦,亦被用為寫字的筆,雖然希伯來文缺少筆的專用名詞,但以蘆葦作筆的習俗,一定已見於耶肋米亞先知時代(耶36:18, 23)。 |