致舒阿爾樞機主教函(Epistle to Card. Suhard, Epistola ad Card. Suhard) 自從教宗庇護十二世頒佈了「聖神默感」通諭以後,有些聖經學者,只著眼該通諭給予的有關研究聖經的鼓勵,卻忘掉了通諭叮嚀的謹慎明智和應守的原則。一時(尤其在法國),新的學說,如雨後春筍。因此巴黎總主教舒阿爾樞機(Card.Honophrius Suhard)上書宗座聖經委員會,請教其中的兩個問題,即梅瑟五書的史源和太古史,即創1-11的歷史性。在給舒阿爾樞機主教的回信中(一九四八年一月十六日),該委員會首先指出:以往有關聖經歷史書的歷史性(一九○五年六月二十日)、梅瑟五書的梅瑟原著性(一九○六年六月二十六日)、以及創1-3的歷史價值(一九○九年六月三十日),所頒布的三項法令(參閱「宗座聖經委員會」條,及EBnn. 154; 174-177; 332-339)仍然有效,但對這些問題,卻不禁止學者,按照當時最新的研究結果,作更深入的嚴格學術性的研究;然後對舒樞機主教的問題,給予下列的指示。 (一)梅瑟五書的史源 對這問題的指示摘要如下: 一、上述一九○六年頒發的法令,曾指出「梅瑟著作梅瑟五書時,曾參考過其他文獻及引用些口頭傳說」,且承認「在該書中也有些為後人刪改的字句或加插的資料」。對此,當日(一九四八年)已沒有學者再加以懷疑。 二、但是,由於當日的非天主教學者,對於梅瑟引用的文獻的性質、數目、名稱及年代,彼此間意見極為分歧;此外,各國也有學者純粹以鑑經學,即聖經批判學及歷史學的理由,堅決擯棄時至當日受大多數學者接受的意見;他們不再以梅瑟所參考的文獻之不同,來解釋梅瑟五書編著的特色,而卻求助於古代東方民族特有的心理、他們思考和表達思想的(當日比以往更為人認識的)特有風格,以及各種不同資料的文體類型。因此,該委員會懇請天主教的學者,利用健全的鑑經學及其他有關科學的研究結果,以中立的態度,繼續研討這些問題。 (二)創1-11的歷史性 關於創1-11的歷史性的指示,摘要如下: 一、這十一章的文體類型還不大清楚,且很複雜。這些文體類型與古典的文體類型迥然不同,因此不能以希臘、拉丁和今日的文體類型來評判它們,因此,我們不可立即說全部都是虛構的神話,或全部的每字每句都是歷史事實;我們應以它特有的文體類型來加以判斷。 二、對這十一章的聖經問題,當日的學術研究和科學論據,仍未能給予一個積極的解答。因此,聖經學家應研究有關這幾章的文學、科學、歷史、文化和宗教問題;應研究古代東方民族的文體、心理、語法和歷史觀;也應無成見地利用古生物學(Paleontology)、歷史學、考銘學(Epigraphy)和文學帶來的貢獻。只有如此,才能漸漸看清楚這幾章內某些章節的真義。先決地說這些章節不是記載今日歷史學所說的「歷史」,這能叫人誤解,以為在這些章節內,什麼歷史的成份都沒有。因為,這些章節,是用一種簡單的、喻意的和就合當時人類理解力的文字,來傳達救贖工程的基本道理,同時用當時通俗的方式,描寫人類和選民的起源。 三、在等待較圓滿的解答時,我們應該實習忍耐;它是生活上的明智和智慧(EBnn.577-581)。 |